Agradecer el apoyo y colaboración ejercido por los que trabajan como Asistentes Administrativos (Secretarias/os) valora la dedicación al servicio al consumidor de calidad
 
 
¿Por qué es importante el dia del libro?
Porque el libro ilumina al individuo para que siga caminos de bien.
 
 
Picture
No estamos solos, nos tenemos unos a otros.
We are not alone, we have one another.
Boston es una tierra prospera y solidaria continuaremos hacia adelante como lo hemos hecho hasta hoy.
Boston is a prosperous and solidarius land we will go forward like we been doing until today.

 
 
Picture

PRESS RELEASE
Event: Octavitas Celebration: ¡Plenazo Parrandero! and Tribute to the Legacy of Lucia Mayerson-David
Date: Saturday, January 14, 2012  Time:  7 pm
Place: Spontaneous Celebrations, 45 Danforth St, Jamaica Plain, MA 02130
Admission:  $25 for Concert, Dance and Dinner
Featuring: Tribute to the Legacy of Lucia Mayerson-David by The Talented And Gifted Latino Program TAG/Alerta programs at UMass Boston’s Institute of Learning and Teaching Jorge Arce and Raíz de Plena – Plena Ensemble, Mista B Style - Salsa master dance instructor, Norma's Catering  - Traditional Puerto Rican food.

Start the New Year 2012 with joyous music and dance at the Plenazo Parrandero!  Bring your tambourine, cowbell, voice and güiro and Let’s Plena with Jorge Arce and Raíz de Plena!  Dance with Mista B Styles master Salsa dance instructor. Traditional Puerto Rican food will be provided by Norma's Catering, award recipient for the best food at the 2011 Puerto Rican Festival. This family activity will take place at Spontaneous Celebrations, 45 Danforth St, Jamaica Plain, MA 02130, on Saturday, January 14, 2012 at 7pm.  Admission is $25.00 and includes a dinner.  Supported by The Talented And Gifted Latino Program TAG/Alerta programs at UMass Boston’s Institute of Learning and Teaching, Encuentros de Amigos, Community Arts Advocates, ABCD, Haymarket People’s Fund, Dominican Development Center, Boston Tenant Coalition and El Centro Latino.

This festive gathering will feature a Tribute to the Legacy of Lucia Mayerson-David by The Talented And Gifted Latino Program TAG/Alerta programs at UMass Boston’s Institute of Learning and Teaching. TAG provided educational and mentoring support for children in the Boston Public Schools since the 1980s. TAG and Lucia Mayerson-David were honored and recognized by First Lady Michelle Obama at the White House in 2010. http://www.umb.edu/tag

The “Plenazo” is a community activity that has been celebrated in Puerto Rico, New York, Chicago and Boston.  It is framed by the “Plena,” a contagious and appealing Afro-Caribbean music and dance form developed in the working class communities of Puerto Rico. The Plena’s combination of traditional instruments and its characteristic vocal call and response “sung newspaper” has been carried into United States by immigrants in search for better living conditions. Adapted through the years with the addition of trombone, trumpet, clarinet, bass and the Puerto Rican “cuatro” in dance ballrooms, music clubs and the recordings of the legendary Rafael Cortijo and his Combo and the renown singer Mon Rivera; its energy is comparable to the Cuban compares and the Dominican Merengue “Ripiao.”
 
“El Plenazo” continues to be celebrated in neighborhoods by a multi-generation community.  In Puerto Rico as well as in United States the Plena symbolizes unity, strength and heritage of the Caribbean and Latin America diaspora.

Norma began cooking at the age of six for her nine siblings in Guaynabo, Puerto Rico.  She admired and learned traditional receipts from her grandmother who crafted foods in the kitchen all day long. Everyone from the town would go to her grandmother's house for lunch and dinner.  Norma started cooking for the Puerto Rican festival 22 years ago and many other local events such as the Betances, Cambridge, Boston Jazz, Wake up the Earth, and Vegetarian Festivals.  She started catering when her daughter begged Norma to cook for school activities. Lucia Mayerson-David contracted Norma for the her first official catering order for the Talented and Gifted Students (TAG) when her daughter was at Boston Latin School. 

Taste "pasteles" with green bananas, pumpkin, yantia, chick peas, raisins and red peppers plus a whole plate of the best traditional Puerto Rican holiday foods by Norma at the Octavitas Celebration on Saturday, January 14th, 2012.


 
 
Picture
La Primera version de la Antesala Navideña se llevo a cabo el 8 de diciembre del 2006, buscando la integracion Cultural de la Comunidad Latina residente en Boston. El evento fue celebrado en el Restaurante Mi Tierra en Jamaica Plain, amenizado por Las Tainas (Bomba y Plena), Grupo Chevere, Conjunto Raices y representando la juventud los Regetoneros Febo y Fabuloso. Además tuvimos la muestra artística de Zach.

La Segunda versión se llevo a cabo el viernes 11 de diciembre de 2009, en el Reconocido Restaurante Bella Isla en Chelsea, El espectaculo central estuvo a cargo Sabor Picante y La Familia Montañéz quienes tocaron musica típica Navideña.




 
 
Picture
Esta majestuosa celebración se llevo a cabo en las instalaciones de Espontaneus Celebration ubicado en la esquina de Boylston street en Jamaica Plain, Boston.

El evento se realizo con la participación artistica de Jorge Arce Raiz de Plena.

 
 
Picture
La Navidad es un evento muy importante dentro de la comunidad Latina, los cuales celebran esta ocacion con bombos y platillos; acompañada de multiples actividades culturales y recreacionales que buscan la integracion de la familia, la diversion para los niños y el disfrute para los adultos.

La apertura de la Navidad inicia con la armada del arbol de navidad a mediados de noviembre, situacion que ha transcendido comercialmente y ahora las grandes tiendas y el mercado inician la decoracion mas temprano asi como los sitios publicos de las grandes ciudades.

Definitivamente la Navidad se ha convertido en un evento transnacional, el cual tiene un impacto importante en la vida emocional de los individuos, especialmente en los latinos para quienes el sentimiento de familia, jolgorio, parranda, y la preparacion religiosa para la venida del niño.

Entre dos y tres meses de celebracion, algo que realmente eleva el espiritu descembrino y de fiesta.

Para este año 2011, denominaremos nuestra celebracion con el nombre de UNAS NAVIDADES LARGAS, esto con el fin de promover este aspecto cultural de gran impacto en grandes y chicos.

La celebracion de multiples actividades recreativas y parranderas durante estos dos meses los pondran a gozar a todos, grandes y chicos, esperamos contar con todos ustedes.


 
 
Picture
Disfraz, cortesia de Zach Design
El Vejigante es un personaje carnavalesco que representa la alegria del color y la luz, sus figuras grotescas y escandalosas son parte de la diversión que las comparsas muestran al público que se amontona en las calles para verlos pasar.

Los Vejigantes son parte de la tradición Africana que se funde con la Española creando una combinación multi-étnica, estás fiestas están llenas de juegos y diversión, motivo por el cuál fueron prohibidas.

Algunas ciudades de Puerto Rico celebran está tradición, entre ellas: Ponce, Loiza, Hatillo y El Yunque.  El disfraz de Vejigante consite en un mameluco de colores brillantes generalmente rojo, amarillo y verde, sus mangas son anchas de las cuales sales alas.


 
 
Picture
Puerto Rican Art by Antonio Broccoli Porto
Los 3 Reyes Magos son una parte intergal de la cultura puertorriqueña, El Folklore y La Herencia. Mis 3 reyes representan a la gente puertorriqueña. Componen a los puertorriqueños de la herencia india, africana y europea de Taino. Los e reyes en la Navidad entregan regalos a los niños en la epifanía (el 6 de enero). En Puerto Rico celebramos la estación de la Navidad desde el advenimiento hasta una semana después de día de 3 reyes con un banquete que se llamó “Octavitas”. Aventuraría decir que La Navidad en Puerto Rico, no es semejante a cualquier otro lugar en el mundo. Es una excusa para tener un buen rato. Los partidos abundan y la música está por todas partes. Usted esta visitado generalmente a cualquier hora del día y de la noche para una Parranda hermosa (un estribillo musical del canto que toca y canta cantos del jibaro. Usted necesita equipar su despensa para suplir las parrandad que llegan de sorpresa durante los días de fiesta porque cualquier persona es puede llegar como paracaidista. Pero es pura diversión, amor y comraderia.

Los 3 Wise Kings are intergal part of the Puerto Rican Culture, Folklore and Heritage. My 3 Kings represent the Puerto Rican People. Puerto Ricans are made up of Taino Indian, African and European Heritage. It is the 3 Kings who deliver Christmas gifts to the children on the Epiphany (6 Jan). In Puerto Rico we celebrate the Christmas Season from Advent untill one week after The 3 Kings day with a feast called "Octavitas". I would venture to say that Christmas in Puerto Rico, Is unlike Christmas anywhere else in the world. It is an excuse to have a good time. Parties abound and music is everywhere. You are usually visited at any hour of the day and night for a beautiful Parranda (a singing musical chorus that plays and sings jibaro carrols. You need to have your pantry well stocked for these surprize parties durring the holidays because anyone is lible to visit you at a drop of a hat. But it is pure fun,love and comradery.